Lo mejor de la información de México y el mundo
Facebook POSTAX POSTAInstagram POSTAYoutube POSTATikTok POSTA
Nuevo León

Carlos Rutilo, escritor nahua de la UANL conquista Italia con la fuerza de su raíz

La obra de Carlos Rutilo, escritor de la UANL, es un testimonio de la identidad indígena que conquista Italia.

Para Rutilo, el náhuatl es la casa que habitó exclusivamente hasta los seis años. Foto: UANL.
Para Rutilo, el náhuatl es la casa que habitó exclusivamente hasta los seis años. Foto: UANL.

Publicado el

Copiar Liga
Síguenos en Google Discover - POSTA MX

Por:



La trayectoria de Carlos Rutilo, escritor nahua y egresado de la Facultad de Filosofía y Letras de la UANL, es un testimonio de resistencia cultural.

Originario de Ixhuatlancillo, Veracruz, Rutilo ha transformado el trauma de la migración y la imposición lingüística en una obra poética que hoy cruza fronteras, llegando incluso a ser traducida al italiano por el poeta Alessio Brandolini. Su voz no solo narra la pérdida, sino que reconstruye la identidad indígena en la modernidad urbana.

¿Cómo se convierte la lengua materna en un refugio y creación?

Para Rutilo, el náhuatl es la "casa" que habitó exclusivamente hasta los seis años. Tras mudarse a Nuevo León en 2002, enfrentó un entorno que veía su lengua original como un obstáculo, obligándolo a aprender español como un acto de supervivencia.

Sin embargo, su paso por la UANL reavivó su memoria:

  • Identidad híbrida: Utiliza el español y el náhuatl no como entes en conflicto, sino como herramientas que conviven para expresar la complejidad de ser un poeta bilingüe en la ciudad.
  • Conciencia lectora: El hallazgo de obras como Aura de Carlos Fuentes le permitió entender que lo prehispánico y lo contemporáneo pueden dialogar armónicamente.

¿Qué simboliza su trilogía literaria sobre la pérdida del habla?

Su ópera prima, Carmen, es el inicio de una exploración profunda sobre la erosión cultural. El libro está estructurado como un descenso lingüístico: inicia con el náhuatl (Tlacuica), transita por el latín (Carmen) y culmina en el griego (Sofía).

imagen-cuerpo
  • Desvanecimiento simbólico: A medida que el lector avanza, las notas al pie de página desaparecen, simbolizando cómo la lengua materna se desvanece en la realidad ante la presión social y la gentrificación.

¿Cuál es el legado de Rutilo en el panorama cultural actual?

Desde su labor en la Capilla Alfonsina de la UANL, Rutilo protege el patrimonio bibliográfico mientras guía a nuevas generaciones. Su historia recuerda que las lenguas indígenas son el tejido invisible de una sociedad migrante.

  • Rescate sonoro: Su escritura busca preservar, al menos, los sonidos y las historias que sus padres y tías le heredaron, evitando que el silencio gane la batalla final.
Síguenos en Google News
UANL